tag:blogger.com,1999:blog-4807139269131836281.post3991507895965047036..comments2023-09-28T06:15:17.349-07:00Comments on 聽歌記日文: 鈴木常吉:思ひでUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4807139269131836281.post-66952122093342828992012-01-07T05:13:00.153-08:002012-01-07T05:13:00.153-08:00謝謝你的翻譯,我另外找到了「深夜食堂之牛油拌飯」的歌,不過找不到劇中大叔唱的版本,只找到原版。希望你...謝謝你的翻譯,我另外找到了「深夜食堂之牛油拌飯」的歌,不過找不到劇中大叔唱的版本,只找到原版。希望你會喜歡<br /><br />函馆の女<br /><br />作詞:星野哲郎 <br />作曲:島津伸男<br />演唱:北岛三郎<br /><br />はるばるきたぜ 函館へ<br />さかまく波を のりこえて<br />あとは追うなと 言いながら<br />うしろ姿で 泣いてた君を<br />おもいだすたび 逢いたくて<br />とても我慢が できなかったよ<br /><br />函館山の いただきで<br />七つの星も 呼んでいる<br />そんな気がして きてみたが<br />灯りさざめく 松風町(まつかぜちょう)は<br />君の噂も きえはてて<br />沖の潮風 こころにしみる<br /><br />迎えにきたぜ 函館へ<br />見はてぬ夢と 知りながら<br />忘れられずに とんできた<br />ここは北国 しぶきもこおる<br />どこにいるのか この町の<br />ひと目だけでも 逢いたかったよ小丁 siudinghttps://www.blogger.com/profile/13633314047416820916noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4807139269131836281.post-39037012735803810512011-05-19T06:54:43.314-07:002011-05-19T06:54:43.314-07:00喜歡你的翻譯
不再多寫些文章嗎?喜歡你的翻譯<br />不再多寫些文章嗎?阿閒https://www.blogger.com/profile/16546443581507485342noreply@blogger.com